Home Mozaik Zašto za razvedenu ženu neki ljudi kažu da je raspuštenica, ali razvedenog...

Zašto za razvedenu ženu neki ljudi kažu da je raspuštenica, ali razvedenog muškarca ne zovemo “raspuštenko”?

1369
0

Nedavno se jedna samohrana majka požalila da joj se ne dopada kad kažu da je samohrana majka i dodaje „kao – hranim se sama“, a još joj je gore, čak ponižavajuće, kad govore: „Ona je raspuštenica, kao da  kažu – raspuštena, radi šta hoće“.

Istina je da se u današnjem jeziku glagol hraniti upotrebljava prije svega u značenju „davati nekome hranu, snabdijevati ga hranom“, ali izvorno, praslavensko njegovo značenje bilo je „čuvati“, koje je opstalo sve do početka 20. stoljeća. 

Ovo značenje se čuva i u prefiksalnom obliku – sahraniti, koji danas najčešće označava polaganje pokojnika u zemlju, ali se ne tako davno upotrebljavao i u starom značenju „sačuvati“.

Iz ovog značenja razvilo se i značenje „podići, odnjegovati, odgojiti, othraniti“. Ono se nalazi u riječi samohranSamohrana majka je, dakle, „majka koja sama podiže, odgaja djecu, sama brine o njima“. Može taj pridjev značiti i „koja sama o sebi brine“, ali pretpostavljam da su situacije u kojima bi se on upotrijebio u tom smislu retke, pa se i značenje gubi. 

Što se tiče imenice raspuštenica, u njenoj osnovi je pridjev raspušten, nastao od glagola raspustiti. Pridjev uglavnom označava onog tko je „nediscipliniran, razmažen, obijestan“, ali se glagol upotrebljava u mnogim značenjima. Može se nedovoljnom disciplinom raspustiti dijete, ali se mogu raspustiti i škola i učenici na kraju školske godine. Nekada se govorilo i da se brakovi, odnosno supružnici raspuštaju, što znači „razvode“. 

Upravo iz ovog značenja proistekao je pridjev raspuštena, a od njega imenica raspuštenica – „razvedena žena“. Zašto nema imenice raspuštenko ili raspuštenac, ne znamo. Može biti da je žena ipak na ovaj način malo obilježena i da je kod nas bilo malo gore biti razvedena žena. (Rada Stijović)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here